ALCA, l’Agence Régionale du Livre en Nouvelle-Aquitaine, organise un programme d’éducation artistique et culturelle valorisant le métier de traducteur qui reçoit le soutien de la Région Nouvelle-Aquitaine et de la Drac Nouvelle-Aquitaine en partenariat avec les Daac des académies et la Draaf.
Accompagnée de la traductrice professionnelle Mme Patricia Houéfa GRANGE et de l’équipe enseignante porteuse du projet, Mme FERNANDES, professeure-documentaliste, Mme BERTET, professeure de français, et Mme BRETOUT, professeure d’espagnol, la classe de seconde 02 construit sa propre traduction d’un récit inédit en français, le conte « Piel de oso » (« Peau d’ours »), de l’autrice péruvienne originaire de la ville de Cusco, Karina Pacheco Medrano, qui nous fait l’honneur de nous confier son texte inédit en français !
Les élèves expérimentent pendant 10 heures le processus de traduction comme création et s’immergent dans les cultures andines.
La restitution de cet atelier de traduction est programmée le vendredi 20 décembre prochain à la Médiathèque Les Récollets de Libourne, que nous remercions vivement pour l’accueil.